ALDICAM-CM
Atlas lingüístico diacrónico e interactivo de la Comunidad de Madrid
El proyecto Aldicam
Ejemplo (Véase también Qué es ALDICAM- CM):
ALDICAM
Archivo
Histórico Nacional | Clero, León, carpeta 946, nº 3
19/10/1591
(España, Madrid, San Lorenzo de El Escorial, —)
Cancilleresco
Otros
Humanística
cursiva
Gabriel
de Cayas (POR MANDADO: por mandado)
Carta
de agradecimiento de Felipe II al licenciado Huergo y al abad fray Juan de
Pedraza por las reliquias de San Mancio que le han enviado.
Rocío Díaz Moreno
Bautista Horcajada Diezma
María Jesús Torrens Álvarez
TRANSCRIPCIÓN PALEOGRÁFICA
[encabezamiento: El Rey] {1} Venerable y deuoto padre, Vi la carta
que me scriuistes a tres del presente {2} con el Licenciado Huergo mi Capellan
y el Abbad fray Juan de Pedraza, {3} y las Reliquias que con ellos me embiastes
del glorioso Sanct. mancio, assi {4} para la yglesia de Euora, como para mi,
que por ser cosa queyo tanto desse{5}aua, las he estimado quanto es razon, y
recibido con ellas muy particular {6} alegria y contentamiento, y assi os
agradezco mucho a vos y a los {7} Religiosos desse Conuento y del de Sanct
Mancio, la voluntad conque {8} en esto me aueis seruido, que ha sido conforme a
lo que yo esperaua.
PRESENTACIÓN CRÍTICA
{h. 1r} El Rey. {1}
Venerable y devoto padre, vi la carta que me escrivistes a tres del presente {2}
con el licenciado Huergo, mi capellán, y el abad fray Juan de Pedraza, {3} y
las reliquias que con ellos me embiastes del glorioso Sant Mancio, assí {4}
para la iglesia de Évora como para mí, que por ser cosa que yo tanto desseava {5}
las é estimado cuanto es razón y recibido con ellas muy particular {6} alegría
y contentamiento, y assí os agradezco mucho a vós y a los {7} religiosos d'esse
convento y del de Sant Mancio la voluntad con que {8} en esto me avéis servido,
que á sido conforme a lo que yo esperava.
MAPA
Palabra "venerable", en el s. XVI.